To nye titler er kommet på DBMs liste med kristne bøger på mellemøstlige sprog. Det er en børnebibel på arabisk og en lille kristendomsbog på farsi. Begge bøger kan bestilles via DBMs hjemmeside mod betaling af porto alene.
“Syndernes forladelse” på farsi
Det er ikke sådan at syndernes forladelse ikke er blevet forkyndt på farsi forud, men sagen er, at DBM pr. 5. december udgiver et lille hæfte, som hedder “Syndernes forladelse”. Det sker i samarbejde med den svenske organisation Luthersk LitteraturMission (LLM) og det USA-baserede Lutheran Heritage Foundation (LHF)).
Opdateret oversættelse til hele Nordeuropa
Bogen – eller hæftet – er et enkelt kapitel af vækkelsesforfatteren C. O. Rosenius’ samlede værker og hedder helt enkelt ”Syndernes forladelse”. Den lille artikel har til formål at føre læseren ind i dybere tro på Jesus Kristus.
Hæftet er oversat fra en sprogligt opdateret udgave af Rosenius’ oprindelige tekst, som LLM har rettigheder til. Hæftet vil blive distribueret i både Danmark, Sverige, Norge, Finland – samt i Tyskland og ind i Frankrig, hvor der er menigheder, som har farsi-talende i forsamlingen.
Arabisk børnebibel
Samtidig har DBM modtaget en sending fra LHF med arabiske børnebibler. Det er en arabisk oversættelse af den børnebibel, der kaldes “A Child’s Garden of Bible Stories”. Den samme børnebibel vil i løbet af 2018 også blive tilgængelig på farsi, men der er ikke sat udgivelsesdato på endnu. Bogen er oversat og udgivet af LHF – og findes pt. tilgængelig på 49 sprog. Den kan også stadig købes på engelsk og der kan læses omtale af den f.eks. her. Det er endnu uklart om den vil blive oversat til dansk.
BLIV MEDLEM AF DBM – for 50,-/året hjælper du DBM at fastholde fradragsret for gaver – se HER hvordan.